* ¡¡SABES MÁS EUSKERA DE LO QUE CREES!!

Si vives en una zona vascoparlante, probablemente, conoces un montón de palabras, pero no su significado, aunque lo intuyes. Aquí, entenderás y aprenderás muchas palabras y elementos gramaticales, que recordarás fácilmente al relacionarlo con las imágenes.

Si quieres ver más videos, míralos aquí y suscríbete.

AZKAR

Pues sí, es una empresa de transporte. Las letras están inclinadas hacia delante, con lo cual expresa algo que se esta moviendo rápidamente. Precisamente azkar significa “rapido“.

 

 

KOIPE

¿Qué crees que significa KOIPE? ¿De qué te suena la compañía? A aceite, ¿no? Pues KOIPE significa precisamente grasa o aceite.

 

 

 

 

 

ARTUA. Artua es en euskera bizkaino. En batua sería “Artoa”. Artua en todo caso, significa maiz, como se aprecia en la imagen (y como aparece en lo escrito justo debajo del logo), ya que es una margarina hecha a base de maiz.

JASO no es una empresa muy conocida, pero si te fijas, verás gruas verdes, construyendo edificios en muchos lugares (en España también tiene mucha implantación). JASO es una empresa dedicada a construir gruas de diverso tipo. El nombre tampoco es baladí. JASO significa, principalmente, elevar o levantar.

Las gruas hacen eso precisamente, elevar, ¿verdad?

 

 OSASUNA.

osasun=salud

osasun=salud

Sí, es un equipo de fútbol. Pero, ¿sabes que “osasuna=salud”? Eligieron ese nombre en 1920, porque el deporte está relacionado con la salud y querían transmitir en cierto modo, que ese deporte que se empezaba a practicar más y más, estaba relacionado con estar sano.

 (El servicio navarro de salud, se llama también Osasunbidea).

 

eroski zurekin contigo EROSKI es un nombre comercial inventado. En euskera no significa nada. Pero ese nombre inventado, se hizo usando 2 palabras: EROSI+ TOKI (COMPRAR+LUGAR)=EROS+KI=EROSKI    ¿¿Será que subliminalmente nos invitan a comprar?? : )

Por cierto, el eslogan, “zurekin”, es “contigo” en castellano. ZUREKIN=ZU+NOREKIN (=TÚ+CON QUIÉN)  = CONTIGO

 

 

 IKUSI

Esta empresa se dedica a la electrónica y la comunicación pero tú, seguramente habrás visto su logo en aeropuertos y estaciones de tren, en las pantallas de información de destinos/llegadas.

Ahí verás, la llegada o salida de tu viaje. Por lo tanto, antes de interpretar el significado de IKUSI, piensa.

Sí, efectivamente, IKUSI=VER.

 

 

LOREAK MENDIAN es una marca de ropa.

Loreak=flores

Mendian=mendi+an=en el monte

En el logo original (lo que aparece en la imagen), se representan esas “flores en el monte” que indica el nombre de la marca.

 

                                           KUKUXUMUSU.  Aqui os vengo con otra conocida marca de ropa (y de merchandising;   tazas, paraguas, boligrafos, sartenes…).                                                                            

Su estilo desenfadado y el toque de humor de sus dibujos ha cosechado un exito notable fuera de las zonas vascoparlantes.

Kukuxumusu, sin embargo, es la unión de 2 palabras: KUKUXU+MUSU.

Kukuxu es una derivada de kukuso (también conocida como arkakuso), es decir, pulga. KUKUXUMUSU, podemos decir que significa “pulgabeso” o “beso de la pulga“.

 

.
Nota: muchos escriben “muxu” (sobre todo en Gipuzkoa, se tiende a convertir la s en x, como Ixabel, Joxe…). No obstante, en batua, se escribe correctamente con S: musu.

__________________________________________________________________________________________________

 

lanbide sepe  LANBIDE, ETXEBIDE, ALOKABIDE, KONTSUMOBIDE, OSASUNBIDEA. ¿Qué tienen en común estas palabras? Todas estas palabras comparten “BIDE” al final. BIDE significa, como muchos sabéis, “camino”. Pero no solo eso, también significa “medio” o “modo de conseguir“. Todos estos nombres corresponden a entidades del Gobierno Vasco (o Gobierno de Navarra, en el caso de OSASUNBIDEA, que es el equivalente a Osakidetza en Navarra).

LANBIDE: la traducción literal de LANBIDE es “oficio”, “empleo” o “profesión”. Está formada por las palabras LAN y BIDE, es decir, “trabajo” y “medio“. Por lo tanto, LANBIDE podríamos traducirlo como “medio para trabajar”, que es precisamente la función que tiene LANBIDE, facilitar el empleo y todo lo que tiene que ver con esto.

ETXEBIDE, ALOKABIDE, KONTSUMOBIDE y OSASUNBIDEA, podrían ser respectivamente, “camino de la vivienda/modo de conseguir vivienda”, “medio de conseguir alquiler”, “medio del consumo”, “medio de conseguir salud”.

Para los que sepan mucho euskera, conocerán la palabras komunikabide, aurkibide, autobide, baliabide, hedabide, sarbide

_________________________________________________________________________________________

IKURRIÑA

¿Quién de nuestro entorno no conoce la Ikurriña? Pues bién, así recordaremos que ikur significa símbolo, señal o signo. Una bandera, no deja de ser más que un símbolo para representar un lugar y todo lo que implica.

_________________________________________________________________________________________________

LehendakaritzaLEHENDAKARI

El Lehendakari es un termino conocido fuera de Euskadi. La mayoría sabe que es el presidente.

Vamos a diseccionar esta palabra en 3 partes:   lehen+da+kari

lehen=primero

da=es

-kari=sufijo que significa “persona que se dedica a“.

Por lo tanto, lehendakari vendría a ser “persona que se dedica a ser el primero”, es decir a presidir el Gobierno Vasco.

Lehendakaritza es la suma de lehendakari+tza. –tza es un sufijo para generalizar, como veremos en la siguiente imagen.

Lehendakaritza es el departamento del Gobierno Vasco que se ocupa de gestionar todo lo referente al Lehendakari.

__________________________________________________________________________________________

ERTZAINTZA

La gente confunde muchas veces Ertzaina con Ertzaintza; suele decir “Ha venido la Ertzaina”. Pues bien, si decimos eso, estamos diciendo “Ha venido la mujer policía”. ¿Por qué? Porque Ertzaintza es la institución y Ertzaina el agente.  Para recordarlo, suelo decir (a modo jocoso) que tampoco se debe confundir cuerpo y miembro [por aquello de miembro viril 🙂].

Ertzaertzaintza ertzainintza= (h)erri+zaintza= país/pueblo+cuidado >cuidado del país/pueblo

Ertzaina= (h)erri+zain(a)= país/pueblo+cuidador >cuidador del país/pueblo

La gente confunde muchas veces Ertzaina con Ertzaintza; suele decir "Ha venido la Ertzaina". Pues bien, si decimos eso, estamos diciendo "Ha venido la mujer policia". ¿Por qué? Porque Ertzaintza es el cuerpo y Ertzaina el miembro (que no viril).<br />Ertzaintza= (h)erri+zaintza=país/pueblo+cuidado=&gt;cuidado del país/pueblo<br />Ertzaina= (h)erri+zain(a)=país/pueblo+cuidador=&gt;cuidador del país/pueblo<br />Nota: Antiguamente en Hego Euskal Herria no se usaba la H. Herri se escribía sin H.

Nota:

  • Zain(du)=cuidar
  • Antiguamente en Hego Euskal Herria no se usaba la H. Herri se escribía sin H. Pero la Ertzaintza se creó en 1919, justo un año después que Euskaltzaindia. Euskaltzaindia decidió incluir la H a final de los 70. Sin embargo, se decidió mantener “Ertzaintza” sin H, para preservar su nombre original.

La terminación (o sufijo) -(t)zain es para personas (artzain, erizain, kutxazain, udaltzain…)

La terminación -tza, sirve para generalizar.

BILDU no es un partido, sino una coalición. Una coalición de partidos, eso sí. El nombre tiene sentido, puesto que en una coalición, los partidos se unen. BILDU=UNIR, JUNTAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

003

 

 

 

 

 

En muchos de los servilleteros de bares  de Euskadi (no tienen por qué ser euskoparlantes) las servilletas llevan escrito la frase “Eskerrik asko etortzeagatik”. No suele figurar ninguna traducción. Pero aquí te la facilito: Muchas gracias por venir.

Eskerrik asko=gracias muchas>>muchas gracias

Etortzeagatik=Etor(ri)+tzeagatik= venir+por>>por venir

 

 

 

BATZOKI = BATZ[AR] + TOKI

Batzar=reunión        Toki= lugar

Los Batzokis son bares y restaurantes al uso, pero también centros del EAJ-PNV.

Los organos de dirección de este partido, también incluyen la palabra Batzar (EBB, Euskadi Buru Batzar; BBB, Bizkai Buru Batzar…)

 

 

____________________________________________________________________________________________________

JAZZALDI y ZINEMALDI tienen en común ALDI. Significa “tiempo”.

Por lo tanto:

JAZZALDI: jazz+tiempo > tiempo de jazz

ZINEMALDI: cine+tiempo > tiempo de cine

También se da en la fiesta llamada IBILALDI (tiempo de andar o paseo). Otras palabras; egonaldi, denboraldi, hegaldi, estualdi, emanaldi, hizketaldi

BARIK es una txartela (tarjeta) que usan los usuarios de transporte en Bizkaia. BARIK significa “sin“. Hace referencia a que pasamos la txartela SIN CONTACTO directo con la maquina canceladora (lo reconoce incluso sin sacarla de la cartera). Es, por tanto, la tarjeta SIN. BARIK es en euskera bizkaino (también aceptado en Batua). El equivalente en Batua es “gabe“. Han elegido BARIK por darle un “toque” bizkaino, ya que se utiliza netamente en Bizkaia.

LURRALDE BUS. Esta txartela se usa en Gipuzkoa. Nos debemos fijar en la palabra LURRALDE.  Este nombre lo verás escrito en muchos autobuses (algunos de la empresa PESA). LUR (terreno, tierra) + ALDE (zona)= territorio. “alde” es una palabra que se combina con muchas otras: Errekalde, Iparralde, Hegoalde, Donostialde, arratsalde

El logotipo pertence a la UPV-EHU, pero quiero que te  fijes en el slogan “EMAN TA ZABAL ZAZU“. En realidad está escrito de manera abreviada (como se hacía antiguamente o como se hace al hablar rápido). En un euskera correcto y actual, se incluyen 2 E: EMAN ETA ZABAL EZAZU.

En todo caso, el significado no varía: DA Y EXPANDELO. Se refiere al conocimiento, ya que el objetivo de la universidad es ese, difundir el conocimiento y teóricamente, que ese conocimiento pueda difundirlo, igualmente, el individuo que lo haya adquirido.

  • Eman = dar
  • Eta = y
  • Zabal(du) = expandir
  • Ezazu (es un auxiliar para indicar orden).

 

 

ELKAR es una cadena de “liburudenda”s (librerias). En realidad se juntaron varias ya existentes y al juntarse se autodenominaron ELKAR, es decir, “JUNT@S“.

 

 

 

 

OSAKIDETZA es la unión de: OSASUN+KIDE+TZA.

  • OSASUN=SALUD u OSA(TU)=SANAR
  • KIDE=MIEMBRO
  • TZA=generalizador (Como en ErtzainTZA)

[kidetza=conjunto de miembros, cofradía, asociación…]

Podríamos decir, que, OSAKIDETZA es literalemente [Osa(sun)+kidetza], “congregación o asociación”  de la salud. Oficialmente, en castellano, se le dice “Servicio vasco de salud”.

 

 

beyenaCreada en 1953, la marca BEYENA, llegó a alcanzar gran fama, ya que en aquella época era una de las pocas marcas de leche embotellada que se vendía (en Bizkaia).

Hoy en día, se sigue vendiendo, de hecho, es la leche oficial del Athletic.

BEYENA está escrito en euskera antiguo, antes de que se decidiera eliminar la “Y” y se aceptase la “H” (en euskera bizkaino, no se usaba la H). Por tanto, siguiendo la grafía de hoy en día, se escribiría BEHIENA.

Pero, ¿qué significa?

BEHIENA = BEHI+EN+A = VACA+DE LAS+LA.

Como en euskera el orden en las declinaciones (“-EN” responde a la declinación NOREN?, es decir, ¿DE QUIÉN?) es el inverso al castellano, la traducción entendible es: LA DE LAS VACAS. Entendemos que es “LA” (en femenino) y no “LO” o “EL” de las vacas, porque hace referencia a “la leche”.

 

 

Otra de leches. Esta vez, GUREA, de la marca KAIKU.

GUREA  es una modalidad de leche más cara (supuestamente de más calidad) y que tiene que mantenerse constantemente en frío. Es decir, en el supermercado se encuentra unicamente con el resto de leches refrigeradas.

GUREA significa “la nuestra“. Fíjate que aquí se vuelve a usar la declinación “NOREN”-DE QUIÉN.

Además, la marca de lacteos KAIKU es a la vez, un cuenco de madera para recoger la leche. Concretamente, de esta forma:

 

Aquí he puesto los nombres y referencias más conocidos, pero seguro que a nivel de barrio, pueblo, ciudad o zona encuentras muchísimos más (nombres de bares, asociaciones, instituciones, fiestas…). Evidentemente, más cuanto más vascoparlante sea el área. ¡Sólo tienes que fijarte, abrir los ojos y los oidos!

SABES MÁS EUSKERA DE LO QUE CREES…  ¡¡EN BILBAO!!

Nos vamos a centrar en la capital de Bizkaia, para ir aprendiendo cosillas según nos fijamos.

 

BILBOKO MAPA toponimia

Haz click para verlo bien.

De los nombres de los lugares o toponimia, aprenderemos lo siguiente:

ABANDOIBARRA

Abando abarca la zona centro de Bilbao (desde la estación de Abando hasta Euskalduna).  Sin embargo, la parte que va desde el Guggenheim hasta el palacio Euskalduna, se denomina Abandoibarra. ¿Por qué? Por la sencilla razón de que es la ibarra de Abando. Si nos fijamos en el mapa, una ibarra es una vega, es decir, una ribera grande (orilla curvada del río/ría).

Ibar es una palabra usada en otros lugares y nombres: Ibarrekolanda, polígonos Ibarberria e Ibarzaharra en Barakaldo, Ibarretxe, Ibarrondo, Ibarrangelu…

 

SANTUTXU

Santutxu es un barrio extenso pero el nombre viene de una ermita en la que había un santito. Ese pequeño santo al que iban a rezar los habitantes de la zona es el que da nombre a todo el barrio ya que santutxu es la unión de santu (santo)+ el sufijo -txu (el equivalente a “-ito” de castellano que indica la forma diminutiva o cariñosa), es decir literalmente Santutxu=Santito.

ERREKALDE

Desde Uretamendi (que significa por cierto, el monte del agua -Ur/eta/mendi-), hasta la Indautxu, se situa el barrio de Rekalde o Errekalde. Errekalde es la unión de Erreka + Alde, es decir, arroyo + zona. A pesar de que ese barrio es una “zona del arroyo”, a partir de la mitad del siglo XX, se canalizó y soterró el arroyo, para urbanizarse y construirse.

Eso sí, al no dejar de ser el recorrido natural del agua, cada cierto tiempo, se procucen inundaciones en este barrio.

 

IRALABARRI, ZURBARANBARRI, ETXEBARRIA, URIBARRI, SAN MAMES BARRIA

En el mapa están marcados varios barrios que llevan al final la palabra barria. Es la variante en Bizkaiera de berria. Significa nuevo. Son por tanto los barrios “nuevos”, o la extensiones de los mismos. Iralabarri (nuevo Irala), Zurbaranbarri (nuevo Zurbaran).

Uribarri es en Bizkaiera “nueva ciudad” y el parque Etxebarria (nueva casa) o el pueblo del mismo nombre junto a Basauri. También podemos mencionar la Plaza Barria o Plaza Nueva del Casco Viejo.

Y como no mencionar el nuevo estadio, San Mames Barria, es decir, literamente “Nuevo San Mames”.

Algunos recordaran jugadores como Joseba Etxeberria. El apellido Etxeberria, al llevar berria al final nos indica procedencia de Gipuzkoa. No es de extrañar, por lo tanto, que ese jugador procediera de Gipuzkoa.

 

MASUSTEGI

El nombre de este barrio esta formado por: masusta + –tegi = mora + lugar. Efectivamente, allí se pueden ver muchas moras o zarzamoras.

IBARREKOLANDA

Haz click para verlo bien.

ZORROZAURRE

zorroza + aurre (zorroza + delante). En el mapa esta indicado el barrio de Zorroza en amarillo. Justo delante está Zorrozaurre. Aurre indica delante, por lo que el nombre se adecúa a su localización.

IBARREKOLANDA

Como hemos visto anteriormente, Bilbao cuenta con la ibarra de Abandoibarra. Pero otra ibarra, aún mayor, se situa delante de Deusto/San Inazio. Aunque parezca una peninsula, dado que se creó un canal artificial (canal de Zorrotzaurre), en realidad toda esa zona es una gran ibarra de la ría.

Landa significa campa. Ibarrekolanda (Ibar+NONGO+landa), significa por tanto “campa de la ibarra”. En la imagen puedes apreciar marcadas esas zonas.

Existen otras zonas con la palabra landa: calle landabarri (Getxo, Leioa), Landa (pueblo de Araba), Zazpilanda (7 campas, barrio de Zorrotza)  y como apellido: Imanol Landa (alcalde de Getxo), Alfredo Landa, Klaudio Landa

ARANGOITI Aran + goiti.

(h)aran viene a ser valle o ladera profunda. Goiti(k) = de arriba. Arangoiti es un barrio situado en la ladera de un monte, en la zona “de arriba” de Bilbao (es un “barrio alto”).

Existen otras referencias para recordar que (h)aran significa valle: Trapagaran (Valle de Trapaga) o Val d’Aran (valle del valle).

Y para goiti: Basagoiti (bosque de arriba), Errigoiti -Navarra- (pueblo de arriba), Ibargoiti -Navarra- (vega de arriba), Goitibehera (“de arriba a abajo”, vehículo sin motor para competiciones de descenso)

iturribide kalea

A la derecha, la iturri [fuente] que da nombre a la calle. Segun te acercas desde la plaza Unamuno, a unos 100 m, en la primera curva.

 

ITURRIBIDE.      iturri+ bide: fuente + camino. Es el “camino de la fuente”.

Esta calle tiene, efectivamente, una fuente. Hoy en día no es imprescindible acudir a una fuente de la calle.

Pero antes del siglo XX, una fuente en la ciudad era fuente de vida (en las casas no disponían de agua corriente). Ese agua se usaba para beber, limpiar, cocinar, etc. Por lo tanto, es lógico que la calle donde se instaló una de las primeras fuentes en Bilbao, diera nombre a la calle.

 

 

 

 

 

zabalbide

.

ZABALBIDE  zabal+bide ancho+camino

Cuando Bilbao lo formaba unicamente el Alde Zaharra [“Casco Viejo”], la zona de Begoña y Santutxu eran unicamente campas de cultivo. Para subir a esas campas, había varios  bides [caminos]. El que iba desde la iglesia San Antón era el más ancho. Por eso tiene el nombre de calle “Zabalbide” o calle de “camino ancho”. Hoy en día no es la calle más ancha, aunque, curiosamente es la más larga de todo Bilbao.

En Getxo, existe otra calle llamada Bidezabal, y da nombre a la estación de metro.

 

 

 

 

 

 

 

ZUBIZURI

zubi + zuri = puente + blanco.

El nombre de este puente es más que evidente.

 

 

 

 

ZUBIARTE

Puente [del] arte (junto al museo bellas artes). Nos volvemos a encontrar con zubi. Puede que hayan querido hacer un juego de palabras con arte [=entre], ya que se encuentra entre el puente de Deusto y Euskalduna.

 

 

Las letras en la frase de la cúpula están separadas por puntos. Sin embargo, son 3 palabras: ezina ekinez egina.

 

EZINA EKINEZ EGINA

Junto a al centro comercial Zubiarte y torre Iberdrola, se situa el edifio Artklass. En una de sus cupulas, podrás leer el lema “Ezina ekinez egina”. Este lema lo eligieron en la familia del arquitecto Aurrekoetxea (quién llevó a cabo la ejecución del proyecto).

ezina= “el no poder”, lo imposible

ekinez= poniedose a hacer [ekin=ponerse a hacer]

egina=hecho

Es decir, la frase significa, “lo imposible, poniendose a hacer, (está) hecho”. Sin duda, esta frase nos invita a realizar nuestros deseos, a no desistir ni cejar en nuestro empeño.

 

 

 

 

.

 

ASTE NAGUSIA

Las fiestas en Bilbao y Donostia tienen nombre propio. Son una semana y es la más grande. 2 elementos a conocer: aste [semana] y nagusia [importante, grande].

En Bilbao el personaje que representa las fiestas es Marijaia [=MariFiesta]. Por lo tanto, ahora tendremos claro que jai es fiesta.

 

 

.

 

IBAIGANE JAUREGIA

El palacio Ibaigane [Ibaigane Jauregia] es la actual sede del Athletic Club. Pero quién construyó el palacio fué Ramon de la Sota, un adinerado empresario. La familia Sota (dueña también del palacio Sota de la Gran Via de Bilbao) perdió casi todas la propiedades tras la guerra civil española, ya que se posicionó contra el bando franquista (terminado el franquismo, el Athletic adquirió el edificio para acoger su sede).

El señor de la Sota, estaba sensibilizado con el euskera y para dar nombre al palacio, consultó con R.M. Azkue (cura, lingüista y primer presidente de Euskaltzaindia). Este, le propuso Ibaigane, por estar justo encima del rio Ibaizabal o Nervión. De aquí, por lo tanto, aprenderemos ibai y gane (gainean en bizkaino), es decir, río y encima.

 

A continuación nos daremos una “vuelta” por la zona de Casco Viejo/Arenal y nos fijaremos en los rótulos de algunos sitios. No son conocidos por el público en general, por lo que es recomendable dar una “vuelta lingüístico-pedagogica” para, con una experiencia vital más cercana, memorizar mejor todo eso que queremos aprender.

 

074ZAZPI JAUZI

Zazpi=siete. Jauzi=salto (no confundir con jausi). 7 saltos es una modalidad de baile. En el rótulo se puede apreciar una dantzari (bailadora) ejecutando un salto.

Este bar se encuentra en la calle Esperanza de Bilbao.

 

 

ELIZAURRE café bar

20131103_143233[1] Este café bar está en el arenal, justo delante de la iglesia de San Nicolás. He ahí su nombre; eliza + aurre (iglesia+delante).

En el reflejo de la ventana, verás la iglesia que está delante.

 

BAR GURE TOKI

Lo en20131019_175907[1]contrarás en la Plaza Barria (Plaza Nueva). Se repiten las palabras aprendidas en Gurea de Kaiku y Eroski o Batzoki (toki).

De ahí sabremos que el nombre del bar es: “nuestro sitio”.

 

 

 

 

Ahora, vamos a dar una vuelta por Miribilla. Allí, tenemos el Bilbao Arena y el Frontón Bizkaia. Cerca de estos encontraremos los siguientes locales:

005

004El pabellón Bilbao Arena, lo usa principalmente el Bilbao Basket para jugar a baloncesto o saskibaloia. Saskibaloia=saski [cesta]+baloia [balón].

De ahí el nombre de los bares Saski e Hirukoa [hiru+zenbatekoa=tres+de cuánto].

 

 

003

Junto al frontón, el bar Artekari, el que tiene un pilotari en el rótulo, nos servirá para aprender algo más:

Arte=entre

-kari=sufijo para indicar oficio de una persona, como en Lehendakari.

Los Artekaris (o Bitartekaris), son “personas que se dedican a estar en medio”. Entre los apostantes. En medio de las apuestas, es decir, ejercen la función de intermediadores.

 

 

 

 

 

Aquí figuran algunos nombres, pero a lo largo y ancho de todo Bilbao, existen muchísimos más (en el Casco Viejo es donde más hay). ¿Verdad?

Por otro lado, no podemos olvidar el castellano Txirene, esa forma de hablar típica de Bilbao, llena de prestamos del euskera (aunque algunas palabras se han perdido, en favor de un castellano estandar).

Estos son algunos ejemplos: hamaiketako ( [comida] de las once, hamaika+NOIZKO), hamarretako ( [comida] de las diez), arlote, kakati (cagón), txalo (bofetada), txikito/txiki (pequeño), txotxolo (tonto), potxolo (rechoncho, tierno), iñurri/txingurri [hormiga, por ejemplo Txingurri Valverde, entrenador del Athletic), larri (grave), mozkorra, sagutxu (ratoncito), sirimiri (lluvia fina).

Estos prestamos se han adquirido por la simbiosis entre el castellano implantado y el traido de los emigrantes de fuera de Euskadi y el euskera aportado por los vascoparlantes.

SABES MAS EUSKERA DE LO QUE CREES… ¡¡EN GETXO!! [en construccion!!]

 

KALTEA DAGIANAK, BIZARRA LEPOAN (en batua=kaltea egiten duenak, bizarra bizkarrean)escudo-ayuntamiento-de-getxo-getxoko-udala-armarria

kaltea=perjuicio, mal

dagianak=egiten duenak (utiliza el “trinko” de egin) = el que hace

bizarra = barba

lepoan (bizkarrean, en batua) = en la espalda

 

Esto es el lema del escudo actual, que es el mismo de hace siglos. El significado vendría a ser el siguiente: “el que crea un perjuicio, la barba en la espalda”. Es decir, le giraban la cabeza hasta romperle el cuello, y así, la barba tocaba la espalda.

 

El lema de hoy en día es más “politicamente correcto”: “bizi ezazu“, es decir, “vívelo” (haciendo referencía inplicita a Getxo).

 

 

NEGURI

neguri = negu+uri (uri=hiri en bizkaino). Negu=invierno. Hiri=ciudad.

Por lo tanto, Neguri significa “ciudad de invierno”. A la gente le sorprende.

Pero esta es la explicación: el nombre lo propuso R.M Azkue a finales del s. XIX (ver explicación de Ibaigane en esta página). Los burgueses de la época, empezaron a construir residencias en la zona costera. Pero no para disfrutar del sol, ponerse morenos o hacer surf, no. En aquella época, ir a la playa no estaba de moda. Es más, estar moreno era señal de trabajar en el campo o a la intemperie, por lo que se asociaba con la pobreza.

Sin embargo, en la costa las temperaturas eran mas suaves que en las zonas interiores. Por eso, los burgueses iban a pasar parte de invierno a las residencias costeras (Neguri, Plentzia, Donostia, Hondarribia, San Juan de Luz, Biarritz…).

A pesar de que Getxo existía, no estaba tan desarrollado y no existian los barrios que existen hoy en día. Neguri se creó entonces.

“uri” se repite en sitios como Basauri o Goiuri y los apellidos Uriarte (entre ciudades), Uribitarte (entre 2 ciudades), Uribarren (dentro de la ciudad), Urizar o Urizaharra (ciudad vieja), Uribarri (ciudad nueva)… En Gipuzpoa, en lugar de uri se usa “iri”, que es la que se usa para Batua. De aquí observamos los apellidos mencionados con origen gipuzkoano son: Uriarte >Iriarte, Urizar >Irizar, Uribarren > Iribarren…

 

aixerrotaAIXERROTA

(con grafía actual: haizerrota) Haize+errota = viento + molino.

Hoy en día, es una galería de arte y restaurante, pero sigue existiendo lo que le da nombre: el molino de viento. Se construyó en 1727, para poder moler el trigo sin necesidad de agua.

 

 

 

 

 

aixerrotaARTEA

Este centro comercial, lleva, en su logotipo, la hoja que simboliza Artea: la encina. Efectivamente, es una hoja de encina lo que vemos debajo de la “A”.

 

 

 

Zugazarte 1

.

 

ZUGAZARTE

Zugaitz (zuhaitz, en bizkaiera) + arte. Es decir: “entre arboles“.

Desde 1900, esta zona entre Areeta, Gobela y Neguri -una de las de mayor poder adquisitivo de Bizkaia- se fué urbanizando, pero no ha dejado de “estar entre arboles”, como dice su nombre. Si eres de Getxo o has pasado por allí, sin duda, habrás ido por la avenida Zugazarte.

 

La avenida Basagoiti, vista desde Zugazarte cobra todo el sentido. Basagoiti= basa + goiti. Su significado puede ser: “bosque o lodazal de arriba”. Una vez más, tenemos que tener en cuenta la época en la que se creó, cuando no estaba urbanizado mas que la zona de Portu Zaharra y Zugazarte.

 

IGERETXE

Este hotel, se concebió como “casa de baños”. No es de extrañar, por tanto, su nombre: iger(i) + etxe = nadar + casa.

 

igeretxe

GETXOKO KALEAK, TXORI IZENEKIN

 

 ANDRA MARI (Andra=andrea en bizkaiera= señora, mujer)

Muchas calles tienen nombres sin relación directa con su entorno. En la zona más alejada de Andra Mari, tenemos una nueva urbanización en la que curiosamente las calles tienen nombres de pajaros: kaioa (gaviota), txepetx (chochín), arrano (águila), belatza (halcón), hontza (buho), mirua (milano), usoa (paloma), zozoa (mirlo), eper (perdiz), okila (pico, pajaro carpintero).

 

 

 

 

A continuación, daremos una vuelta por los bares y tiendas. 2 bares en Algorta tienen nombres relacionados con su logo:

burdinola

Burdinola

Burdinola = burdin + ola = hierro + fábrica = herrería o ferrería

Recordarás este signficado si lo relacionas con el yunque, ya que es el logotipo del bar. Asimismo, la decoración del bar, está inspirada en un ferrería.

 

 

SUSTRAI TABERNA

Con el logo no olvidarás que sustraia significa raiz. Recomiendo relacionarlo con “sustrato”, ya que en sentido figurado es una base, un fundamento.

En euskaragara.net tienes más referencias: Barakaldo, Vitoria-Gasteiz, Donostia, Sestao, apellidos…

_________________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________

Atal hau batere euskararik ez dakienarentzat pentsatua dago. Helburu dibulgatiboa da nagusi. Euskaldunon askorentzat oinarri-oinarrizko hitzak izan arren, erdaldunen azalean jarri behar dugu geure burua eta eurentzat hitzen jatorria ezagutzea oso lagungarria dela kontuan hartu. Are lagungarriago ikasketa prozesuan murgildu berri den batentzat. Euskarara erakartzea eta euskararekiko jarrera ezkorrak ezabatzea du helburu. Horretarako, pertsona horrek jadanik ezagutzen dituen erreferenteetaz baliatzen gara. Nolabait, euskara prestigio edo ospetsuak diren elementuekin lotu behar da. Euskararen areriorik ezagutzen baduzu, gogorarazi hitz edo izen ezagun hauek.

Post honetan, beste inon laburbilduta ez dauden terminoak eta azalpenak dituzu (bazen garaia norbaitek lan hau egin zezan!). Euskaldun eta erdaldunen arteko zubia da.

euskaragara.net-en, erreferentzia gehiago dituzu.


Free Counter
    Este contador de visitas es por personas reales (IP del ordenador). Una persona que visite varias veces se contabiliza como única visita.

Website Digits Counter

18 erantzun “* ¡¡SABES MÁS EUSKERA DE LO QUE CREES!!” bidalketan

  1. Carmen(e)k dio:

    Jo, me parece un blog super interesante. No sabia que muchas palabras tenian un significado, pensaba que simplemente eran palabras inventadas! Ahora intentare fijarme mas. Eskerrik asko por hacer este trabajo.

    [WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ‘0 which is not a hashcash value.

  2. Kilikihaundi(e)k dio:

    Por matizar…:
    Ertzaina(-tzaintza) no lleva “h”, pues no proviene de “herri” (pueblo), sino de “hertz” (borde, frontera), pues se trata de un cuerpo que fue concevido en los añs 30 como guardia de fronteras.

    [WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ‘0 which is not a hashcash value.

  3. Kilikihaundi(e)k dio:

    …fe de errata, lógicamente ertz no lleva “h”!!! 🙂

    [WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ‘0 which is not a hashcash value.

  4. […] Uste baino euskal hitz gehiago daude gure inguruko paisaian. Horregatik, ustez batere euskararik ez dakiena ere ohartuko da hitz horietako asko dituela ezagunak.  […]

    [WORDPRESS HASHCASH] The comment’s server IP (89.30.105.121) doesn’t match the comment’s URL host IP (89.30.105.77) and so is spam.

  5. Jorge Asteguieta(e)k dio:

    Hola, muy interesante el blog.
    Aprovecho para hacerte una pregunta sobre mi apellido. Un profesor de euskera me dijo hace años que Asteguieta significa donde abundan los burros… y yo le creí, más si cabe después de visitar y comprobar que el pueblo de mismo nombre está lleno de burros de cuatro patas.
    Mi pregunta entonces, ¿es cierto que Asteguieta signfica donde abundan los burros?
    Mila esker!!!!

    • euskeraikasi(e)k dio:

      asto=burro (el pueblo al que te refieres es Astegieta o Aztegieta. No es “astO” sino “astE”. No se si habrá habido una variación fonética.
      -tegi= lugar (como harategi, ordutegi, egutegi…)
      -eta= es habitual en los apellidos (Mendieta, Zubizarreta, Irureta…). Ademas de “y”, no se por qué, la verdad.

      No puedo asegurar con certeza que sea “lugar de burros” (lo de “abundante”, no lo veo), pero tiene lógica.

      Euskaltzaindia tiene un servicio de onomástica. Tal vez puedan aclararte con mas exactitud.

      • Jorge Asteguieta(e)k dio:

        Vaya qué rapidez. Gracias!!!!
        El pueblo en concreto es Asteguieta, Astegieta en euskara.
        Voy a consultar en euskaltzaindia como dices…

        Saludos, lagun.

  6. Beñat(e)k dio:

    Aupa Lander

    Badakit ia urte bat pasatu dela baina erderaz esaten den moduan “mas vale tarde que nunca”, eskerrik asko EGA gainditzen laguntzeagatik. Ea Alejandrari HABE hirua gainditzen laguntzen diozun

    Eskerrik asko

    [WORDPRESS HASHCASH] The poster sent us ‘0 which is not a hashcash value.

  7. […] Ikasleek euskaraz hainbat hitz ezagutzen dituzte, solteak eta komertzialak badira ere.Scooped by: MIREN BASURTO  […]

    [WORDPRESS HASHCASH] The comment’s server IP (89.30.118.151) doesn’t match the comment’s URL host IP (5.39.230.2) and so is spam.

  8. seldon(e)k dio:

    Calles en Bilbao:

    Auntzetxeta… Auntz Etxe ta … 😉

  9. pepe obis(e)k dio:

    Me ha encantado este sitio. Soy aficionado a la toponimia y me ha llamado la atencion el nombre de Abando, en la provincia de Zaragoza hay un pueblo que se llama Abanto.Seguro que es el mismo toponimo. Tiene trduccion.? Eskerrik asko!

    • euskeraikasi(e)k dio:

      Aupa,
      Que yo sepa al menos, Abanto o Abando no significa nada (tal vez antiguamente sí). Desconocia la existencia de tal pueblo en Zaragoza.

      He hecho otra sección llamada “sabes más euskera de lo que crees… en apellidos y nombres!. No están todos los apellidos o nombres de personas, sino solo los más significativos y utiles de cara a los estudiantes. A la vez, hago un pequeño análisis con los nombres/apellidos que son toponímicos.

      Esa sección no la tengo en abierto, sino como material complementario al libro y página web “euskaragara.net”. La verdad es que esa página engloba contenidos de por lo menos 2 libros.

  10. pepe obis(e)k dio:

    Gracias por tu informacion. Aqui en Aragon hay muchos toponimos euskericos, sobre todo en el norte, pero suele ser dificil detectar algunos ,sobre todo para el que no conoce el euskera antiguo. Para eso esta Mitxelena, y para los que lo intentamos con el batua, este blog esta muy bien. Aurrera!!

    • euskeraikasi(e)k dio:

      Eskerrik asko pepe!!!! ¡¡Me hace mucha ilusión que te guste el blog!! Está para eso, para ayudar y facilitar.
      No tenía ni idea del origen de los toponimos de Aragón. Lo que si tengo muy claro es que echando una mirada a muchos apellidos de vascos, es que son originariamente de Navarra (Areso, Eskiroz, Aranguren…). El reino de Navarra se expandió mucho hace siglos (antes siquiera de la existencia del reino de Castilla) y por entonces el euskera era como denominaron los romanos “linguae navarrorum”. Por lo tanto es lógico que también dejaran su impronta por Aragón.

  11. Breo(e)k dio:

    ¿Difícil de detectar qué?¿Qué euskera antiguo ni que Mitxeleta ni que polla en vinagre?Los topónimos en euskera en el Alto Aragón son muchísimos aún a día de hoy,y no hace falta remontarse al habla de hace miles de años,si no que cualquiera que conozca bastante el euskera actual sabe también que son topónimos en euskera y sabe su significado.Y otra cosa más.El euskera que se hablaba allí no es consecuencia de una ”expansión del reino de Navarra” ni ”repoblación” ni”influencia” sino que era el idioma autóctono.Y no sólo lo hablaban(como idioma propio,por supuesto,no como un madrileño o un andaluz que aprende o habla inglés o japonés) los denominados vascones.También los jacetanos, astures,cántabros,ilergetes,berones,caristios,autrigones,várdulos y otros.

  12. pepe(e)k dio:

    Estoy totalmente de acuerdo que era la lengua de la zona y sus habitantes se referian a los lugares de una forma descriptiva, lo que ahora llamamos toponimos. Pero al tratarse de uhna lengua de varios milenios, ha sufrido una importante evolucion. Cosa que estudian linguistas como fue Mitxelena u hoy en dia Lakarra, por ejemplo. De tal forma que con todos los conocimientos del euskera que puedas tener, si pudieras hacer un viaje al siglo v, por ejemplo, no te ibas a enterar de nada.

  13. Arietedepiedra(e)k dio:

    Imaginaos al lado de Granada, un pueblo llamado La Zubia…en el que efectivamente para llegar aquí que cruzar un puente, desde hace siglos se le llama así. Antes que llegaran los romanos la gente le ponía nombre a sus pueblos no?

    • euskeraikasi(e)k dio:

      Eskerrik asko por la aportación, es interesante. De todos modos, me parece difícil que un pueblo tan lejano tenga un nombre en euskera. Según he leido en wikipedia, el origen del nombre podría estar en el árabe o íbero.

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude

*

Tresna-barrara saltatu